DİL YETENEK İŞİ
DEĞİLDİR
İngilizcede hayatımız boyunca süreç, daima İngilizceden Türkçeye,
Türkçeden İngilizceye şeklinde olacaktır. Her dil kendi içinde bir çeviri
sürecindeki İngilizce ve Türkçe gibi birbirine tamamen zıt iki dil söz konusu
olduğunda kesinlikle bir çeviri sürecinden bahsederiz. Buna göre bir dilde
yukarıdan aşağıya doğru bilimsel dil veya çeviri, daha sonra motamot dil veya
çeviri en altta da simultane dil veya çeviri düzeyleri gelir.
Simultane dil veya çeviri düzeyi;
Bir dilde konuşma verilir. Konuşma dili ile ikinci bir kesinlikle
öğrenilemez.
Motamot dil veya çeviri düzeyi;
Düz aktarım olarak da bilinir. Bazı durumlarda bir takım yanlış,
mantıksız, saçma veya komik kurulumlara yol açtığından bu düzeyi de
geçebiliriz.
Bilimsel dil veya çeviri düzeyi;
Asıl ulaşmak istediğimiz, bilimsel dil veya çeviri düzeyinde dünya
İngilizcesi veya standart İngilizce dediğimiz İngilizce olacaktır.
Buna göre İngilizceden Türkçeye, Türkçeden İngilizceye konuşmak,
okumak, anlamak ve yazmak düzeylerinden herhangi birinden A’dan Z’ye herhangi
bir konuda en kısa cümleden en uzun cümleye kadar bir cümle kurarken cümleden
önce o cümlenin yapısal anlamı daha sonra gramatik anlamı en sonunda anlamsal
anlamı oluşturup kaynak dilden hedef dile veya İngilizceden Türkçeye, Türkçeden
İngilizceye sonuç cümleyi kurarız.
Yapısal anlam:
İngilizcede sadece 3 farklı cümle yapısı vardır. Ne tesadüftür ki
Türkçede de sadece 3 farklı cümle yapısı vardır. Yapısal anlam aşaması cümlenin
bu 3 ana yapıdan birine plase edilmesi veya yerleştirilmesidir.
Gramatik anlam:
Bir önceki basamakta plase ettiğimiz cümle yapısına kombinasyon
analizi yapılması işlemidir.
Anlamsal anlam:
Kelimelerin yerlerine konulup kelime veya kelime grubu analizi
yapıldıktan sonra kaynak dilden hedef dile sonuç cümlenin kurulması işlemidir.
To be
am, is, are was,
were has
been
have
been
(şimdiki
zaman) (dili
geçmiş) (mişli,
bitmiş) perfect
1-) There is, are there was, were there has, have
been
vardır, vardı, olmuştur,
2-) am, is are was, were tanıtıcı,
tanımlayıcı
3-) Fiilli cümle kuruluşları modal fiilli
etken fiilli modal
etken
Edilgen fiilli modal
edilgen
is, are
(is) yardımcı fiilinden önce gelen kısım % 100
tekildir. Sonra gelen kısım tekli veya çoğul olabilir.
(are) yardımcı fiilinden önce
gelen kısım % 100 çoğuldur. Sonra gelen kısım tekli veya çoğul olabilir.
Önce gelen kısma X, sonra
gelen kısma Y dersek;
was, were
(was) yardımcı fiilinden önce gelen kısım % 100 tekildir. Sonra gelen
kısım tekli veya çoğul olabilir.
(were) yardımcı fiilinden önce gelen kısım % 100 çoğuldur. Sonra gelen
kısım tekli veya çoğul olabilir.
Önce gelen kısma X, sonra gelen kısma Y dersek;
Yapısal anlam:
İngilizceden Türkçeye, Türkçeden İngilizceye bir cümle kurulumunda o
cümlenin hangi ana yapı formülasyonuna girdiğinin bulunmasının çözümünü
gösteren ve 3 ana yapı kuralı şeklinde özetleyebileceğimiz sistematik çözümleme
safhasının hem konuşma hem okuma hem anlama hemde yazma düzeylerindeki plasmanı
veya yerleştirilmesi bir dilden diğerine ilk işlemi başlatan sürecin
başlangıcıdır.
Gramatik anlam:
Belirli bir ana yapıya plase ettiğimiz İngilizceden Türkçeye,
Türkçeden İngilizceye cümlenin o ana yapı içindeki kombinasyonel düzeylerden
birine cümle içinde ilerledikçe plase edilmesidir. En son yerleştirme işlemi
gerçekleştiğinde çözümleme safhasının %85’i bitmiş demektir.
Anlamsal Anlamı:
Ana yapı ve alt yapı yapısal formülasyonel çözümü yapılmış bir
cümlenin İngilizceden Türkçeye, Türkçeden İngilizceye kelime anlamının
konularak kelime ve kelime grubu analizi yapıldıktan sonra Türkçe ise
İngilizcesinin, İngilizce ise Türkçesinin son mantıksal ve anlamsal anlamının
bulunması demektir.
Uzun bir anlatımla ifade ettiğimiz bu süreç, beyindeki bilişsel süreç
içinde saniyelik ve anlık hesaplama ve analiz sentezlerle sonuca ulaştırıcı bir
süreç olma özelliğini, literatürde hem ana yapı hem de alt yapılarla
ilerledikçe kazanacaktır. Bu süreç en basit bir cümleden yaklaşık ortalaması
10-15 veya daha fazla satır olan tekli cümle kurulumlarına kadar hep aynı dizge
veya sistematik içinde gerçekleşmektedir. Bu yüzden önemli olan beynin mantık
çerçevesi içinde, bu tür bir yapılanmayı objektif olarak oturtmaktır. Buna göre
iyi bir yabancı dil öğretim sisteminin ezbere dayalı olmayan kelime öğrenme
sistematiğine dayalı, ana dil ile düşünmeyi ortadan kaldırmayan, kişinin kendi
ana dili ile öğrenmek istediği yabancı dil arasında en iyi bağlantıyı kuran
sistem olduğunu düşünürsek, buna göre İngilizcede 3 ana yapı olduğunu
görebiliriz. Bu her şekilde hem Türkçede hem İngilizcede her türlü ana bilim dalı
ve branjda A’dan Z’ye her konuda aynı süreçleri veren bir yapısal formülasyonel
sisteminde ispatı olmaktadır.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder